Páginas

quarta-feira, 30 de março de 2011

Estar acostumado a, nascer em berço de ouro

Be used to
to be accustomed to (estar acostumado a)

•Kelly isn't used to driving in this crazy traffic.
Kelly não está acostumada a dirigir neste trânsito maluco.
•"I'm still not used to the hot weather here", said Mr. Dawson, a Canadian living in Brazil.
"Eu ainda não estou acostumado com o clima quente daqui", disse o sr. Dawson, um canadense que mora no Brasil.


Born with a silver spoon in one's mouth
to be born to a rich family ("nascer em berço de ouro")
•Sam is a lucky guy. He was born with a silver spoon in his mouth and will never have to worry about money.
Sam é um cara de sorte. Ele nasceu em berço de ouro e nunca terá de se preocupar com dinheiro.
•It's no wonder Priscilla is so pampered. She was born with a silver spoon in her mouth and is used to having everything she wants.
Não é de admirar que Priscilla seja tão mimada. Ela nasceu em berço de ouro e está acostumada a ter tudo o que quer.




By heart
from memory (de cor)
•Jane is really into poetry. She knows a lot of poems by heart.
Jane gosta mesmo de poesia. Ela sabe muitos poemas de cor.
•Many children learn their country's national anthem by heart.
Muitas crianças decoram o hino nacional de seu país.


Change one's mind
to change the way of thought (mudar de ideia; mudar de opinião)
•Dick changed his mind about going to the beach for the weekend after he heard the weather forecast on the radio.
Depois de ter ouvido a previsão do tempo pelo rádio, Dick mudou de ideia a respeito de ir à praia para passar o final de semana.
•James is the kind of person who usually doesn't change his mind once he makes up his mind about something.
James é o tipo de pessoa que, uma vez que tenha tomado uma decisão sobre algo, geralmente não muda de ideia.


Do one's best
to do one's finest; to try very hard (dar o melhor de si; fazer o melhor possível)
•"Jeffrey always does his best to please his guests", said Walt. "He's a terrific host."
"Jeffrey sempre faz o melhor possível para agradar a seus convidados", disse Walt. "Ele é ótimo anfitrião."
•"I'll do my best to get us tickets for the game tonight, but I can't promise anything", Gilbert told his nephews.
"Vou fazer o possível para conseguir ingressos para o jogo de hoje à noite, mas não posso prometer nada", disse Gilbert aos sobrinhos.

*José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da Dialecto English e autor do livro "Fale Tudo em Inglês; How do you say... in English?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal)

Nenhum comentário:

Postar um comentário