Páginas

segunda-feira, 23 de maio de 2011

COMO DIZER BATER EM INGLÊS?

Hello!

Continuamos nossa série de verbos em inglês que admitem diversas traduções em língua portuguesa, dependendo do seu sentido ou contexto.

O verbo bater é usado em muitas situações do nosso dia-a-dia; fiz uma rápida pesquisa e veja quantos usos diferentes encontrei abaixo:

BEAT: bater em algo ou alguém, geralmente de forma repetitiva.

Police officers had beaten the man with their batons

[Os policiais bateram no homen com seus cassetetes.]


BEAT: para referir-se à batida do coração.

The average person's heart beats 70 times a minute.

[O coração de uma pessoa bate, em média, 70 vezes por minuto.]

BEAT: bater os ovos

Beat the eggs, then add the milk.

[Bata os ovos, depois adicione o leite.]


HIT: bater em algo ou alguém, uso mais amplo.

Dad! Peter keeps hitting me!

[Papai! O Peter fica me batendo!]

The robbers hit him over the head with a baseball bat.

[Os ladrões bateram na cabeça dele com um taco de beisebol.]

She slipped and hit* her head on the sidewalk.

[Ela escorregou e bateu a cabeça na calçada.]

* nesse caso pode-se usar o verbo bang também


HIT / CRASH INTO: batidas de veículos, aviões etc.

The bus hit/crashed into a tree and the driver was badly injured.

[O ônibus bateu em uma árvore e o motorista ficou seriamente ferido.]

An airplane had crashed into a mountain, killing all two hundred passengers.

[Um avião bateu em uma montanha matando todos os 200 passageiros.]


BANG: uso parecido com o HIT, desde que a batida tenha causado um barulho alto:

She banged her fist on the table.

[Ela bateu [a mão] na mesa].

Ou então a batida foi causada por acidente:

She banged her head when she dived into the pool.

[Ela bateu a cabeça ao mergulhar na piscina.]

BUMP: bater em algo ou alguém "de leve", sem grandes danos:

Somebody has bumped into the back of my car.

[Alguém bateu na minha traseira (do carro).]

SLAP: usado para os tapas, geralmente no rosto, ou então aquelas "batidinhas" amigáveis nas costas.

I was so angry I wanted to slap him

[Eu estava tão bravo que queria bater nele.]

"How are you? I haven't seen you for ages," she said, slapping Jim on the back.

[Como você está? Não te vejo há séculos" disse ela, batendo nas costas do Jim.]

FLAP: para referir-se ao bater das asas

If a bird flaps its wings they move up and down quickly and regularly.

[Se um pássaro bate suas asas, elas movem-se rapidamente e regularmente para cima e para baixo.]

* pode ser usado beat também.


STRIKE: refere-se à batida do relógio, do sino, do sinal etc ou então para a ideia de atingir alguém.

The clock struck six.

[Deu seis horas no relógio./O relógio bateu às 6 horas]

Evidence shows that the victim had been struck several times with an iron bar.

[As provas mostram que a vítima foi atingida diversas vezes com uma barra de ferro.]


SLAM: bater a porta, janela etc.

Don't you ever slam* the door again when you leave, young man!

[Nunca mais bata a porta quando sair, mocinho!]

* nesse caso pode-se usar o verbo bang também

KNOCK: bater à porta

You don't need to knock (at the door) when you arrive to the meeting, ok?

[Você não precisa bater (à porta) quando chegar para a reunião, ok?]


BREAK: bater um recorde

The record set by Kierson in '84 has yet to be beaten.

[O recorde conquistado por Kierson em 84 ainda tem que ser batido.]

Há ainda outros usos desse verbo em português, muitos deles em expressões ou combinações próprias:


- Vamos bater um papo mais tarde? - Let's have a chat later?

- Você pode bater uma foto nossa? - Can you take a picture of us?

- Você pode bater palmas enquanto cantamos - You can clap (your hands) as we sing.

- Não consigo parar de bater o queixo. - I can't stop shivering!

- Não se esqueça de bater o ponto. - Don't forget to clock in/clock out.

- Minha vizinha bateu as botas. - My neighbor kicked the bucket.

- Ele não bate bem! - He's a little crazy!


Ufa! Tenho certeza que você está pensando: "São muitas opções!". São mesmo! Tenho certeza que se continuarmos procurando encontraremos mais... E para cada verbo que aprendemos acima, há outras traduções além de "bater". Por esse motivo aprender um idioma (inclusive nossa própria língua materna) é um processo que não acaba jamais.



Temos ainda outros exemplos distintos abaixo. Você consegue criar uma frase ou encontrar exemplos reais na internet com cada uma deles?



bater carteira = nick somebody's wallet

bater continência = to salute

bater falta/escanteio = take a free kick/corner

bater em retirada = to beat a retreat

bater a meta = to reach the goal

bater boca = have a shouting match

quarta-feira, 11 de maio de 2011

Oportunidade de Emprego

Olá você que é formado em Informática e, ou administração que tem experência ou deseja lecionar em cursos profissionalizantes, envie seu currículo para microlinspiedade@yahoo.com.br aos cuidados de Sivonaldo Rodrigues.
Aguardamos seu contato.

Sivonaldo Rodrigues da Silva
Coordenador Pedagógico
3361 5750